KaraFun Tutorial - hogy készítsünk kfn karaoke fájlokat a KaraFunnal

1.) Eldönteni, mit szeretnénk

Az eldöntéshez nem csak az kell, hogy szeressünk egy számot. Utána kell annak is járni, hogy a számnak létezik-e hivatalos karaoke verziója. Ha igen, akkor azt be kell szerezni. Ha nem, akkor készíteni kell. Ehhez több programot is lehet használni, például Karino Vocal Remover, Yogen Vocal Remover, illetve Wavosaur. Némelyikből nem lehet közvetlenül lementeni a hangot. Ekkor szükség lehet arra is, hogy "What You Hear" módon mentsd le a hangot minőségvesztés nélkül. Ehhez használható például a RecordSmart.

Ha a számot csak előadó neve alatt ismered, akkor nézz utána, hogy nem valamelyik anime betét- vagy nyitó- illetve záródala. Amennyiben találsz, mindenképpen az anime címe legyen az elsődleges, ami alá berakod a számot!

2.) Utánanézni, van-e már a számhoz karaoke verzió

Miután elhatároztuk, hogy melyik animéből vagy előadótól melyik számot szeretnénk, érdemes megnézni, hogy már elkészült-e (illetve lefoglalta-e valaki). Amennyiben igen, a feladatunk be is fejeződött ennél a számnál.

Az, hogy elkészült-e a szám a szokásos helyen, a weboldalon lévő songs.txt-ben lehet ellenőrizni. Érdemes csak a szám címének részleteire keresni, hogy biztosabban megtaláld. A lefoglalt számok között (KaraokeKFN Spreadsheet GoogleDoc) is hasonlóan érdemes kutakodni. Ott mindenképpen nézd meg azt is, hogy a globális lefoglalások között nem szerepel-e az anime címe vagy az előadó neve. Ha ugyanis szerepel, a szám elkészítéséhez kérj engedélyt a lefoglalótól! Hozzá elérést szintént a dokumentumban találsz.

3.) Beszerezni a szükséges hozzávalót

Ha a 2. ponton túljutottunk, akkor elkezdhetjük az elkészítését. Ehhez szükségünk van a karaoke és a vokál verzió hangfáljára (minimum 128kbps mp3, de inkább minimum 192kbps vagy jobb, esetleg ogg), háttérképre (1024x768-as felbontás, 80-85%-os jpeg), és persze dalszövegre.

Természetesen szükség van a KaraFun nevű programra is, mely ingyenesen letölthető a KaraFun oldalról.

4.) Dalszöveg beszerzése és átdolgozása

Keressük meg a kívánt szám dalszövegét. Animékhez, japán előadókhoz, illetve játékokhoz ajánlom a AnimeLyrics címet, egyébként érdemes a Google oldalon is keresni.

Másoljuk át például egy szövegszerkesztőbe (jóval gyorsabb a Wordnél - másolásra pedig ajánlom a CTRL+C illetve a CTRL+V kombinációkat). A KaraFunban a '/' jelek választják el a szótagokat, illetve '_' jellel lehet két külön szót egy szótaggá olvasztani.

Japánban egy szótag általában: - egy magánhangzó
- egy mássalhangzó, amit egy magánhangzó követ
- 'n' hang

Amire figyelni kell a tagoláskor:

- A japán számokban néha nem helyes a kiejtés, erre figyelni kell és ragaszkodni hozzá; eltérés lehet azért, hogy a szöveg kijöjjön a dallamra.

- "OU" előfordul, hogy két szótagot jelöl, de az is, hogy egyet, aszerint tagoljuk.

- A magában álló "WO" kiejtésben "O"-hoz nagyon közeli, de semmiképpen sem "VO". Azért célszerűbb "WO"-nak meghagyni.

- A magában álló "HE" kiejtésben mindig "E" (írásban hiragana "HE"), így inkább írjuk is át. A romaji átírás egyébként így is szól, de sokszor előfordul, hogy erről nem tudott az, aki a dalszöveget romanizálta.

- A magában álló "HA" (amennyiben nem "falevél" vagy "fog" jelentéssel bír) valószínűleg a "WA" partikula akar lenni. Ennél is a romaji átírás szerint a "WA" írás a megfelelő (bár a hiragana "HA"-val van írva), tehát ezt javítsuk. Kiejtésben ez egyébként a "UÁ" és a "VÁ" között van valahol.

- Vannak kettős mássalhangzók (írásban kicsi "TSU" hang), ezek kicsit trükkösek. Előfordul, hogy az előtte lévő magánhangzó kettő, illetve egy szótagot jelöl; az éneklés könnyítésére ezt KaraFunban jelölni lehet az alábbi módon:

-- pl "SOTTO"
-- ha "SO/O/TO" kiejtés párosul hozzá, akkor "SO/T/TO"
-- míg ha "SO/TO", akkor "SO/TTO"; így az íráskép az eredeti maradhat

- A nem kiejtett hangokat aposztróffal lehet jelölni, pl.: "DESU" a "DESZ" kiejtéssel "DES'".

- Ha több vokál van a számban, akkor azt is jelölni lehet; példa erre: [Nabiki]_ki/mi ga... Másik jó bevett szokás, ha a szám elején definiálsz rövidítéseket, pl [N]:_Nabiki, majd a számban már csak [N]_ki/mi ga..-ként jelölöd.

- Előfordulnak a dalszövegben olyan angol szavak, amiknek a kiejtése nem egyezik az angol megfelelővel, ekkor érdemesebb romajival és csupa nagy betűkkel írni. Lehet akár progresszívvá is tenni a megjelenését (annyit takar, hogy átmenetesen színeződik, nem szótagonként).

Egy könnyítő program a tördeléshez:

A Slash program (amit a Stutter nevű [Stutter (Made_by_SO =^^=)] lisp-szerű nyelvben írtam) a dalszövegek tagolására készült, hogy megkönnyítse a KaraFunnal való munkát.

Fontos tudnivaló, hogy csak japán dalszövegere működik jól, bármi más nyelvű szöveget nem érdemes vele tagolni. A japán dalszövegben előforduló más nyelvű szavakat ellenőrizni kell! Érdemes még a japánokat is ellenőrizni, mert csak annyit tesz, hogy betördeli az összes japánnál lehetséges helyen. Ettől még lehet, hogy a dalban ténylegesen össze vannak vonva, de mindenesetre hasznos kiindulás és rengeteg fáradságtól szabadít meg.

A program használata:

A Slash parancssoros, érdemes abban dolgozni (Start menü -> Futtatás... -> Megnyitás: cmd -> OK vagy Start menü -> Programok -> Kellékek -> Parancssor). A dalszöveget, amit tagolni szeretnétek a Slash mappába kell másolni (mindenképpen .txt legyen a fájl kiterjesztése! Legyen a neve például dalszoveg.txt). Parancssorba menjetek abba a könyvtárba, ahol a Slash program található (cd parancs). Ezután az alábbi módon futtathatjátok le:

slash dalszoveg.txt
(vagy slash d, ahol a a TAB billentyű lenyomását jelenti - ez automatikusan kiegészíti a könyvtárban első "d"-vel kezdődő fájl nevével, illetve amennyiben több is van, köztük további TAB lenyomással lehet lépegetni

A dalszöveg helyére értelemszerűen a fájl .txt előtti részét írjátok, amit ténylegesen használtatok. Ezután keletkezik egy dalszoveg_slash.txt nevű fájl, benne a már tagolt dalszöveggel. Ha készen van a dalszöveg szótagokra osztása, meghallgatva a számot ellenőrizhetjük, van-e benne hiba. Ezekre figyeljünk oda, mert megkönnyíti a későbbi munkát. Ekkor ellenőrízhetjük azt is, hogy a sorokban van-e áthajlás, illetve van-e szünet a sorokon belül. Ezeket lehetőség szerint küszöböljük ki.

5.) KaraFunos előkészületek

Indítsuk el a KaraFun Editort. A felső menüsorban a "Project/Library" vagy "Projekt/Könyvtár" menüpontot válasszuk ki (elérhető a két - kék és piros - könyvet ábrázoló gombbal is).

=> "Add..." vagy "Hozzáad..." => Adjuk hozzá az szám karaoke és vokális verzióját. Ezután zárjuk be ezt az ablakot.

A felső menüsorból válasszuk most a "Project/Music Source(s)" vagy "Projekt/Zene forrása(i)" részt (ez elérhető az előzőtől balra lévő kis szürke hangjelet ábrázoló gombra kattintva is). Kattintsunk a "Source in the library" vagy "Forrás a könyvtárból" melletti kis nyilacskára és válasszuk ki a vokál verziót.

Ezután a "Project/Properties..." vagy "Projekt/Beállítások..." részre kattintsunk (elérhető a két könyvecskétől jobbra lévő iratot tartó kezet ábrázoló gombbal is). Az alábbi adatokat állítsuk be:

"Title" / "Számcím": a szám címe

"Artist" / "Előadó": anime vagy előadó neve

"Karaoke version" / "Karaoke verzió": ha nem volt hivatalos karaoke verzió, akkor annak a nevét, aki a karaoke verziót készítette (esetleg a program nevét, amivel készült)

"Karafunization": a te neved, tehát aki készítette a KFN-t

"Language" / "Nyelv": japán vagy ami

Miután ez is megvan, mentsd el.

6.) Időzítés a KaraFunban

Ha az előbbi pont sikerrel záródott, akkor a korábbi szürke "Vertical text" vagy "Függőleges szöveg" melletti csík sárgára (vagy fehérre, ha nem az volt az aktív) vált. Ha nem, akkor valószínűleg nem volt sikeres a szám kiválasztása, érdemes megismételni az előbbi pont arra vonatkozó részét.

Ezután kattints az ettől jobbra lévő csíkra vagy a "Project/Modify the text" illetve "Projekt/Szöveg módosítása" menüpontra. Megjegyzés, a menüpont csak akkor elérhető, ha a ez az előbb említett sáv ki van választva, tehát sárga. Ez azért van így, mert több ilyen sáv is lehet.

Erre megjelenik egy külön ablak "Text editor" illetve "Szöveg szerkesztése" néven. Ide kell beilleszteni a korábban tördelt dalszöveget. Kijelölöd az eredeti szöveget, CTRL+C, majd átváltva a KaraFun ezen ablakára CTRL+V. Ezután zárd be ezt az ablakot ("OK" gomb lenyomásával). Ments ismét (amilyen gyakran csak lehet).

A menüsor alatt több gombot is láthatunk. Ott vannak például a PLAY/LEJÁTSZÁS (elindít), STOP/ÁLLJ (megállít) és RECORD/SZINKRONIZÁLÁS (felvesz) gombok. Ezekre lesz főként szükségünk, valamint esetleg a tőlük jobbra lévő nagyítókra (ezek közül max a 3×-es használható, de legjobb, ha 2x-ben használod).

Amennyiben rendkívül gyors a szám, érdemes lassítva szinkronizálni a szöveget. Ekkor a RECORD/SZINKRONIZÁLÁS gomb melletti kis lefele nyíl gombbal kiválaszthatjuk a megfelelő sebességet. Ilyenkor érdemes a nagyítást is növelni ennek megfelelően.

A szám lejátszását a PLAY/LEJÁTSZÁS gombra kattintáson kívül SPACE billentyűvel is elérhetjük, illetve SPACE-szel le is állíthatjuk. A szinkronizáció alatt a SPACE billentyű lenyomásával a szótagok helyét adjuk meg, ESC billentyűvel pedig befejezhetjük ezt a RECORD módot.

Érdemes egyszer szünet nélkül elkészíteni a szótagolást, majd utána meghallgatva helyére mozgatni a téves szótagokat, esetleg az INSERT billentyű lenyomásával újakat beszúrni szükség esetén a kurzor pozíciójába, vagy éppen egy kijelölt szótagot a DELETE gombbal törölni.

Ha a szöveg hibás, akkor a RECORD módot jobb leállítani, javítani a szöveget, majd csak utána folytatni. A "Background" vagy "Háttér" feletti idősávra bárhova egyszer kattinva a függőleges kurzor vonal odaugrik. Mindig ettől a függőleges vonaltól kezdődik egyébként a lejátszás és a felvétel. Még kényelmesebb, ha az efelett lévő fehér csíkban kattintuk (ebben láthatunk kis piros vonalakat - ott vannak már időzítések). Ebben ugyanis egyszerre látjuk az egész számot, így nagyon kényelmesen ugrálhatunk a számban. Ráadásul, mivel látszódnak rajta az időzítések, ránézésre lehet tudni mit hol kell keresni.

Amennyiben legalább 20 másodperces instrumentál van a számban érdemes egy [Instrumental] szótaggal vagy háttérképpel jelölni. Ha azonban már jó 40 másodperces vagy annál hosszabb, akkor már mindenképpen érdemes felirattal is jelölni.

Figyelem! A szinkront alaposan ellenőrizzük, akár énekeljük alá, akkor lehet legjobban észrevenni a csúszásokat. Figyeljünk, hogy tényleg ne legyenek benne csúszások és késések, mert nagyon zavaróak tudnak lenni az énekes számára. Különösen ügyeljünk az instrumentál utáni belépő szótagora. Azt is meg lehet csinálni, hogy visszahallgatva szótagonként leállítod (sok-sok SPACE lenyomás :) a lejátszást és úgy értékeled, minden szótag a helyén van-e. Ha már biztos vagy abban, hogy nincs csúszás, csak akkor menj tovább.

7.) Díszítés

A díszítést érdemes mindenképpen csak azután elvégezni, hogy az időzítés már megfelelő. A betöltött képektől és effektektől ugyanis a KaraFun rendkívül lelassulhat.

Ha még nem tettük meg, keressünk háttérképeket az adott számhoz. Amennyiben anime zene, ragaszkodjunk ahhoz, esetleg kiegészítve az előadó képeivel. A háttérképek legyenek 1024x768 felbontásúak (ennél nagyobbat kicsinyítsük le), illetve JPG kiterjesztésűek. A legjobb, ha egy kép sem haladja meg a 200-300K-s méretet, illetve nincsen nagyon több 7-10 darabnál (ennél több szintén jelentős lassuláshoz vezethet). Arra is érdemes figyelni, hogy olyan képet válasszunk a dalszöveg részek alá, amik nem zavarják a olvasását.

A kép betöltése a KaraFunba: A felső menüsorban válasszuk ki a hangfájl betöltésekor megismert opciót, a "Project/Library"-t illetve "Projekt/Könyvtár"-t.

=> "Add..."/"Hozzáadás" => Adjuk hozzá az összes kiválasztott képet. Ezután zárjuk be ezt az ablakot.

Ha azt szeretnéd, hogy a KFN azonnal egy háttérképpel induljon (minden effekt nélkül), akkor kattints a "Background" / "Háttér" csíkra, majd jobbra a megjelenített fekete kép mellett található "Properties of Background" vagy "Háttér beállításai" részben az "Image" / "Kép" sorban a lefele nyílra kattintva válaszd ki a kezdő háttérképet. A korábbi feketeséget ennek hatására fel kell váltania ennek a képnek.

Ismét lentebb, ahol a sárga "Background" / "Háttér" sáv található, kattints az alatta lévő "Vertical text" / "Függőleges szöveg" sávra. Ezzel az válik aktívvá, vele együtt sárgává. Most jönnek a szöveg beállításai.

A jó olvashatóság kedvéért az alábbit ajánlom:

- "Font" / "Betűtípus": Arial betűtípus (ahol a képeket és a hangfájlokat hozzáadtuk, ott berakhatunk fontokat is, de egy sávnak csak egy fontot adhatunk meg, nem váltogathatjuk!)

- "Font" / "Betűtípus": 18-as betűméret. Néha ennél kisebbet kell venni, mivel a dalszöveg egy sora előfordul, hogy túl széles, így nem férne ki 18-assal. A kicsinyítésnél jobb megoldást adhat a "Change Depth" / "Változtat: Depth" effekt vagy a "Vertical text" / "Függőleges szöveg" beállításainál található "Depth" / "Mélység" opció. Az alap a 30, az értéket növelve növekedik a mélység is, így csökken a szöveg mérete. Csökkentve az értéket pedig csökken a mélység is és növekedik a szöveg mérete.

- "Font" / "Betűtípus": Pipával vastagítjuk a szöveget. Ezzel általában olvashatóbb lesz

- "Border" / "Szegély": 3 pixel frame (jól tud kinézni a "Shadowed" / "Árnyékolt vastag" és a "Neon" beállítással is).

- "Trajectory" / "Nyomvonal": "Plain bottom to top" / "Lentről felfele". Ez azt állítja be, hogy hogy mozogjon a szöveg. Ez a legolvashatóbb.

- "Normal (10 sec.)" / "Normál (10 mp.)" - ez alapból jó, ám ha sok hosszú, kitartott hang van, érdemes növelni az értékét, különben túl hamar eltűnik a képernyőröl a szöveg).

- "Active Effect" / "Használt effekt": Tetszőlegesen állítsuk be, ami tetszik kezdeti effektnek. A mellette lévő lefele nyílra kattintva az "Advanced Settings..." / "Haladó beállítások..." lehetőségnél egyéb opciókat is megadhatunk (pl a "Depth" / "Mélység"-et néha érdemes alacsonyra, 30% körülire venni, különben elég zavaró).

- "Active color" / "Változás: Active Color": erre a színre vált a szöveg, ha sorra került; célszerű valami jól látható, akár rikítóbb színt választani neki (például sárga sok hátteren jól látszik).

- "Inactive color" / : ez a még nem énekelt szöveg színe; lehetőleg sokban térjen el az előbbitől, de ez is jól látszódjon az aktuális hátteren. Bárhova is állunk a számban, az "Events" / "(esemény)" sávon jobb kattintással az "Add An Event" / "Esemény hozzáadása" kiválasztásával adhatjuk meg az effekteket az adott pozícióban. Ezek attól a ponttól, vagy a megadott idő múlva kerülnek érvénybe (ez a Fading time, Morphing time, stb.). Amik megadhatóak itt:

- "Active color" (+ fading): éppen vagy már énekelt dalszöveg színe (+ átmenet)

- "Inactive color" (+ fading): még nem énekelt dalszöveg színe (+ átmenet)

- "Active border color" (+ fading): éppen vagy már énekelt dalszöveg keretének színe (+ átmenet)

- "Inactive border color" (+ fading): még nem énekelt dalszöveg keretének színe (+ átmenet)

- "Trajectory" (+ morphing): A szöveg mozgásának iránya (+ átmenet)

- "Active effect": Az éppen énekelt szótag effektje

- "Horizontal offset" (+ transition): Vízszintes áthelyezés (+ átmenet)

- "Vertical offset" (+ transition): Függőleges áthelyezés (+ átmenet)

- "Depth" (+ transition): Szöveg mélység, ez hasonlít a betűméret módosításához (+ átmenet)

- "Aspect ratio" (+ transition): szöveg arány (+ átmenet)

- "Progressive": a szótagok átmenetesen színeződnek, vagy szótagonként

A "Background" / "Háttér" sávra jobb gombbal kattintva is találunk "Add an Event" / "Esemény hozzáadása" parancsot. Ebben az alábbiakat lehet megadni:

- "Change Color" (+ fade): Alapból a háttérszín fekete. Itt ezt módosíthatjuk. Ez a szín látszik néha háttérkép váltásakor, illetve amikor nincs háttérkép (+ átmenet)

- "Change image" (+ transition): A háttérképet lehet vele cserélni (+ átmenet)

- "Change image filter" (+ fade): A háttérkép alapszínét lehet vele módosítani. Ezt például jól lehet használni a háttérkép szám végén való elsötétítésére. (+ átmenet)

- "Transparency mode" / "Átváltás átlátszó módba": Átlátszóság.

- "Horizontal offset" (+ transition): Vízszintes áthelyezés (+ átmenet)

- "Vertical offset" (+ transition): Függőleges áthelyezés (+ átmenet)

- "Depth" (+ transition): Háttérkép mélység, ez hasonlít a háttérkép méretezéséhez (+ átmenet)

A különböző effekteket próbáld úgy alkalmazni, hogy azért az éneklőt és az olvashatóságot ne zavarja, illetve jól passzoljon a zenéhez. Mindenképpen érdemes kísérletezned a különböző beállításokkal. Érdemes megnézni már kész munkákban a megvalósításokat! Miután megvagy, azért nézd végig a már majdnem kész művet, biztos tetszik-e így.

8.) Made by

A dalszöveg végére illessz be egy extra sort "[Made_by_KÉSZÍTŐ_NEVE]" felirattal. Erre azért van szükség, hogy a levetítéskor tudni lehessen ki is volt az alkotó. A szinkronba is szerepeljen, illetve adjunk ennek is valami tetszetős effektet.

9.) Karaoke verzió

Először is ments, majd utána mentsd el másként ezt a KFN-t (jól jöhet, ha valamint elrontasz).

A felső menüsorból válaszd újra a "Project/Music Source(s)" / "Projekt/Zene forrása(i)" részt (ez még mindig elérhető az előzőtől balra lévő kis szürke hangjelet ábrázoló gombra kattintva is). Kattints a "Source In The Library" / "Forrás a könyvtárból" melletti kis háromszögre és válts át a karaoke verzióra. Ekkor az instrumentál verzió lesz a háttérzene. 'Ok'-ra kattinva zárjuk be ezt az ablakot, majd indítsuk el a lejátszást. Több verzió lehetséges ekkor. Előfordul, hogy a karaoke verzió megegyezik a vokál verzióval hosszban és illeszkednek is rá a szótagok. Előfordul azonban, hogy csúszik az eleje. Ekkor nyisd meg a vokál és a karaoke hangfájlokat egy szerkesztőben (pl Sound Forge) és vágd meg úgy a karaoke elejét, hogy pontosan illeszkedjen a vokálra. Mentsd el, majd a korábbiakat megismételve újra tölsd be a KFN fájlodba a vágott verziót és ismételten válaszd ki a "Forrás a könyvtárból" részen.

Érdemes újra végig hallgatni és ellenőrizni a számot, biztosan jó-e. Előfordul ugyanis, hogy a karaoke verzióban a vokál közti instrumentál hossza különbözik. Van lehetőség ilyenkor egyes részletek eltolására is. Oda kattintunk, ahonnan kezdődik az elcsúsztandó rész, jobb klikk és a "Select From Cursor" / "Kijelöl mind a kurzoról" (szándékos az elírás, tényleg így szerepel a programban) opciót válasszuk. Ezután az egyik kijelölt szótag felett lenyomva a bal egérgombot eltolhatjuk a kijelölt részt a kívánt irányba. Ez előtt érdemes menteni, mert sajnos nem lehet visszavonni, illetve a kijelölés is könnyedén eltűnik.

Amennyiben nem volt szükségünk utólagos tologatásra és a vokál és a karaoke verzió is tökéletesen passzol megtehetjük azt, hogy a szám lejátszása közben válthatóvá tegyük a vokál és a karaoke verziót. Ezt a KaraFun "Guide"-nak / "Segéd"-nek nevezi. Ez azért jó, mert lejátszás közben a lejátszó jobb alsó sarkában a "No Guide"-ra kattintva váltogathatunk a hangsávunk között. Ráadásul van egy Auto Guide opció is a programban, amit bekapcsolva a következőre képes a program: ha az énekes nem énekel, akkor a lejátszát automatikusan a vokálra vált - ha énekel, akkor visszavált azt alapra.

Térjünk vissza tehát ennek a beállítására. Most a KFN-be be van töltve a vokál is és a karaoke verzió is. Kattintsunk a "Project/Music options" vagy "Projekt/Zene opciók" menüpontra.

Itt "Add" / "Hozzáad", majd "Type" / "Típus": "Guide vocal" / "Segés hang". "Library audio file" / "Könyvtár audió fájl" alatti sorban válasszuk ki a vokált, majd végül kattintsuk be a lenti "Replaces the main track" / "Fő sáv lecserélése" előtti kis négyzetet. Ez utóbbi azért jó, mert ezt lehagyva lejátszáskor Guide-ra váltásra nem cseréli le egymást a két hangsáv, hanem egyszerre szól - kellemetlen, amikor a vokál alatt is szól az alap.

Ezzel készen is vagyunk a remekművünkkel. Jó karaokézást!

10.) Megjegyzés

A leírásból kihagytam, a több vokálos szinkronizációt. Ezt nagyon egyszerű. A "Vertical text" csíkra jobb klikk "Add a track..." opcióval lehet újakat berakni. A Classic karaoke arra jó, hogy több soros fix, vagy egymást váltogató szövegeket tudjunk megjeleníteni. A Vertical text pedig a korábbiakban megismert effektezhető szöveg. Lehet videót is berakni, de inkább kerüljük, mert túl nagy lehet tőle a fájl mérete. Innentől próbálkozz! :)

11.) Felhasználás

A nem Amina, Ronja és általam készített számokat csak akkor használjuk fel a conokon, ha megfelelő minőségű. Fenntartjuk a változtatás illetve javítás lehetőségét a conra. Az általunk készített számokat csak akkor használjátok fel (ez alatt nem az otthoni felhasználást értem, hanem péládul Conon, karaoke bárban, egyéb közterületen, rendezvényen), ha tőlünk erre engedély kértek. Valószínűleg kaptok, de örülnénk ha szólnátok, ugyanis nem kis munka van bennük. Korábban ehhez szükség volt a program Studio változatának a Public Use változatára, ám ez megszűnt. Tukeinon (tukeinon @ adarna.net)